Dünyanın en uzun ismine sahip şehir olarak Guinness Rekorlar Kitabı'na giren o şehir tam 163 harften oluşuyor. Dünyanın en uzun ismine sahip şehir olarak Guinness Rekorlar Kitabı'na giren Tayland'ın başkenti Bangkok'un gerçek ismini öğrenmek ve okumak hüner istiyor.
Tayland'ın başkenti Bangkok, 163 harften oluşan yerel ismi duyanları şaşırtıyor:
''Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutt hayamahadilokphopnopparatrajathaniburiro-mudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathit sakkattiyavisanukamprasit'' ile dünyanın en uzun isimli şehri unvanını taşıyor.
Dünyanın en uzun ismine sahip şehir olarak Guinness Rekorlar Kitabı'na giren Tayland'ın başkenti Bangkok'un gerçek ismini öğrenmek ve okumak hüner istiyor. Tayland dilinde ''melekler şehri'' anlamına gelen kente yerel halk, ''Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutt hayamahadilokphopnopparatrajathaniburiro-mudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathit sakkattiyavisanukamprasit'' diyor. Tayland edebiyat tarihçilerinden Arthid Sheravanichkul, Bangkok'un yerel isminin Tayland krallarından Rama I tarafından verildiğini söyledi.
1782 yılında Rama I'in Thonburi'den Bangkok'a taşındığını ve o zamandan beri Bangkok'un başkent olduğunu belirten Sheravanichkul, Kral Rama I'den bu yana bazı kralların ve annelerinin Bangkok'a güzel isimler verdiğini ve bu uzun ismin krallarca verilmiş olan övgü ve güzel betimlemelerinden derlendiğini açıkladı.
Geleneksel olarak Tay halkının krallara ve başkentlere uzun isimler verdiğini hatırlatan Arthid, günümüzde Tayland Kralı'nın Bhumibol Adulyadej olarak bilindiğini, ancak aslında onun çok uzun bir isminin olduğunu ifade etti. Anlamları açıklarken kendiside bir hayli zorlanan Sheravanichkul, Bangkok'un büyük, görkemli, yenilemez, 9 mücevher, karşılaştırılamayan saraylar, yeryüzü cenneti, melekler şehri ve Emerald Buda şehri gibi değerli adları bünyesinde barındırdığını kaydetti.
Sheravanichkul, 20 yıl önce halkın Bangkok'un ismini tam olarak öğrenmesini sağlamak amacıyla bir şarkı yazıldığını ve öğrencilere okullarda okutularak öğretildiğini, ancak daha sonraki yıllarda kullanılmadığı için tekrar unutulduğunu söyledi. Sheravanichkul, Bangkok isminin sadece yabancılar tarafından kullanıldığını, yerel halkın ve resmi olarak ''Krungthepmahanakorn'' adının kullandığını kaydetti.
Uthen Thangchai adlı Taylandlı ise, Bangkok'un yerel ismini ancak şarkı halinde söyleyebildiğini belirtti. Kente bu kadar uzun bir isim neden verildiğini bilmediğini açıklayan Thangchai, uzun uzun söylemenin çok zaman aldığını ve kısaca ''Krunthep'' ismini yeterli gördüğünü söyledi.
Anant Tapasut adlı bir başka Bangkoklu, yaşadığı kentin gerçek ismini bilmediğini, ancak ilk kelimesini bildiğini ve bunun yeterli olduğunu ifade etti. Bangkok'un gerçek ismini doğru ve hepsini söylemenin kolay olmayacağını belirten Anant, söylenmeye çalışılsa bile yanlış anlamlar çıkabileceğini ve halkın zamanla bu ismi değiştireceğine işaret etti.
Amerikalı Floyd Simon da, Bangkok'un bir ağız dolusu uzun bir yerel isme sahip olduğunu, ancak sadece Krungthep ismini duyduğunu belirtti. Simon, merak edip kentin gerçek ismini öğrenmeye çalışmadığını söyledi